I’ve also attached a word documents with couple of multiple choice questions inside. Could you give me the correct answers if there is anything wrong?
The word for the product TEA in the languages of the world is either a form based on Sinitic cha (for example, cha [ʃa] in Portuguese), one based on the Min Nan Chinese word te (for example, tea in English), or something else, as shown on this map. The explanation for this is that products coming originally from one part of the world that come to be traded all over the world strongly invite borrowing of the name of this product. Because of this, the fact that English has the word tea and Malay has teh does not suggest a genetic relationship between English and Malay. By contrast, words for basic things in human experience are usually part of the basic vocabulary of languages and resist loss or replacement by borrowing. Their pronunciations and meanings, however, can change considerably over time. With this in mind, summarize the sound and meaning regularities and correspondences for WATER and related concepts in the following languages of Eurasia and say what the best explanation for the these probably is and what language they must originally be from. Note: “obl” indicates the form of a word in an oblique or genitive case, which can mean that a different allomorph of the root is employed or a suffix has been added, or both.